[checked revision] | [checked revision] |
LOOP SYSTEM (talk | contribs) (LOOP2 Upgrade) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
У тому, як автори пояснюють та використовують терміни, можна побачити намагання (''можливо, також і надмірні''…) в загальному розкрити та обмежити їх зміст. Все ж, як демонструють наступні приклади, в деяких випадках, коли місцевість є специфічною, середньоєвропейська культура може виявитись недостатнім фактором. Ні для екстремального розташування міської ситуації (напр., місцевість у глибоко врізаному в сушу фіорді, високі та стрімкі скелі якого домінують над відчуттям простору і видозмінюють характер вуличного простору малого містечка), ні виходячи за рамки культурно обумовлених меж значень, деякі загальні значення термінів не підходять і вважаються неперевіреними (напр., нове поселення для індійців – частина (міста?) у новому міста Роделас в Байї / Бразилія). Терміни та фахова лексика потребують постійних дискусій та перевірок на відповідність. | У тому, як автори пояснюють та використовують терміни, можна побачити намагання (''можливо, також і надмірні''…) в загальному розкрити та обмежити їх зміст. Все ж, як демонструють наступні приклади, в деяких випадках, коли місцевість є специфічною, середньоєвропейська культура може виявитись недостатнім фактором. Ні для екстремального розташування міської ситуації (напр., місцевість у глибоко врізаному в сушу фіорді, високі та стрімкі скелі якого домінують над відчуттям простору і видозмінюють характер вуличного простору малого містечка), ні виходячи за рамки культурно обумовлених меж значень, деякі загальні значення термінів не підходять і вважаються неперевіреними (напр., нове поселення для індійців – частина (міста?) у новому міста Роделас в Байї / Бразилія). Терміни та фахова лексика потребують постійних дискусій та перевірок на відповідність. | ||
<loop_figure title="Зображ. Невелике містечко Роделас у Байї / Бразилія: нове утворення та новий розподіл у місті – реальність якого (нам) видається чужою (4)" description="">[[File:690px-Rodelas.PNG]]</loop_figure> | <loop_figure title="Зображ. Невелике містечко Роделас у Байї / Бразилія: нове утворення та новий розподіл у місті – реальність якого (нам) видається чужою (4)" description="" id="5f6e05e1b2270">[[File:690px-Rodelas.PNG]]</loop_figure> | ||
Зображ. ліворуч: Туха“ - територія індіанців, ліворуч головний вхід, праворуч позаду відкриті, традиційні місця для зібрань. | Зображ. ліворуч: Туха“ - територія індіанців, ліворуч головний вхід, праворуч позаду відкриті, традиційні місця для зібрань. |
Універсальні знання та загальновизнані дефініції зрідка є темою та (досяжною) метою в архітектурі та містобудуванні. Це пов’язано з сильною їх прив’язаністю до географічного та культурного середовища та повсякденної людської діяльності, яка, не дивлячись на „глобалізацію“, по-різному розвивалася відповідно до певного регіону та часової епохи і, очевидно, ще деякий час по-різному розвиватиметься в майбутньому. Втім для метрополій прогнозується зближення схожості способу життя їх мешканців. В будь-якому випадку для полегшення фахового обміну та дискурсу терміни та фахова лексика повинні містити певне надіндивідуальне, за можливості, узагальнююче значення.
В архітектурі та містобудуванні також існують обов’язкові, загальновизнані фахові терміни, все ж багато з них мають нечіткі, змінні або різні значення, за винятком термінів законодавчих актів та норм у сфері будівництва та планування і частково термінів з історії мистецтва та будівництва. Передусім терміни, що стосуються оформлення, урбаністики, сприйняття та використання міста й простору і т.д., прив’язані до епохи, моди та часу або ж мають різний „архітектурно-ідеологічний“ чи „архітектурно-теоретичний“ зміст. Хоча їх формулювання і є більш-менш точним, вони можуть описувати різні „істини“ чи обставини. Схожі процеси розвитку притаманні також соціальним наукам, втім там терміни здебільшого базуються один на одному.
Багато (відомих) архітекторів та „теоретиків міста“ винаходять нові терміни або ж по-новому інтерпретують уже існуючі. Сюди належать також регіональні та традиційні найменування та фахові терміни, зміст яких пов'язаний з відповідною місцевістю та часом. Іноді розпізнати специфічне фахове використання певного слова та його смисловий об’єм не вдається, оскільки це слово також зустрічається в повсякденному спілкуванні. Такі слова, як, наприклад, „простір“, „масштабний“, „вулиця“, „місто“ чи „будинок“ (часто також) відображають особистий досвід та думки; навіть слово „архітектура“, яке в обробці статистичних даних використовується по-іншому. Різноманітні значення та конотації містяться у словах та можуть спричиняти конфлікти та плутанину внаслідок того, що неспеціалісти тлумачать їх інакше, ніж фахівці.
Ще однією причиною виникнення непорозумінь є те, що слова в повсякденному спілкуванні містять певну оцінку (напр., „монументальність“, „людський масштаб“, „світлий і темний“), але в архітектурному дискурсі та архітектурних описах вони використовуються в нейтрально-описовому або ж специфічному, "не оцінювальному" сенсі. Отже, часто рекомендується перевіряти використання та зміст того чи іншого (фахового) терміну, категорії чи слова або ж чітко формулювати та виражати їх за допомогою мовних засобів, для того, щоб досягнути власних цілей та щоб аргументи і мета певних дій архітектора та містопланувальника були зрозумілими для інших. У тому, як автори пояснюють та використовують терміни, можна побачити намагання (можливо, також і надмірні…) в загальному розкрити та обмежити їх зміст. Все ж, як демонструють наступні приклади, в деяких випадках, коли місцевість є специфічною, середньоєвропейська культура може виявитись недостатнім фактором. Ні для екстремального розташування міської ситуації (напр., місцевість у глибоко врізаному в сушу фіорді, високі та стрімкі скелі якого домінують над відчуттям простору і видозмінюють характер вуличного простору малого містечка), ні виходячи за рамки культурно обумовлених меж значень, деякі загальні значення термінів не підходять і вважаються неперевіреними (напр., нове поселення для індійців – частина (міста?) у новому міста Роделас в Байї / Бразилія). Терміни та фахова лексика потребують постійних дискусій та перевірок на відповідність.
Зображ. ліворуч: Туха“ - територія індіанців, ліворуч головний вхід, праворуч позаду відкриті, традиційні місця для зібрань. Зображ. праворуч: Роделас – вид зверху: територія проживання індіанців, розташована в лівій третині зверху.
У третій частині еКниги МАБ „Містобудування“ під назвою „Терміни в містобудуванні та приклади до них“ (М-2) Ви знайдете також інші пояснення, приклади та перелік термінів та найменувань у містобудуванні та містоплануванні.
4: „чужий“ в багатьох відношеннях: частина міста виключно для місцевого населення? / спільний населений пункт для груп населення, які раніше проживали відокремлено? / вигнання мешканців та нове заснування міста у зв’язку з дамбою!